-
1 выдать замуж
-
2 замуж
нареч.выйти замуж за кого-л. — marry smb.
выдать кого-л. замуж — marry smb. off
выдать кого-л. замуж за кого-л. — marry smb. to smb., give* smb. away in marriage to smb.
-
3 замуж
нареч.вы́йти / пойти́ за́муж за кого́-л — marry smb
вы́дать кого́-л за́муж — marry smb off
вы́дать кого́-л за́муж за кого́-л — marry smb to smb, give smb away in marriage [-rɪʤ] to smb
-
4 выдавать замуж
marry smb. to smb.; give smb. in marriage to smb.; give away a bride; marry smb. off -
5 выдавать замуж
(за кого-л.) to marry off (a daughter) (to); give smb. in marriage to smb., to marry smb. to smb. -
6 замуж
нареч.выдавать замуж — (за кого-л.) to marry off (a daughter) (to); give smb. in marriage to smb., to marry smb. to smb.
-
7 выдавать
(кого-л./что-л.)несовер. - выдавать; совер. - выдать1) give (out), pay (out), hand, issue; ( распределять) distributeвыдавать зарплату — to pay a salary, to pay out wages
выдавать расписку — to give smb. a receipt
2) (добывать, изготовлять) produceвыдавать на-гора — to grass, to raise, to bring to grass горн.
выдать плавку — to produce melt/heat
3) (преступника) deliver up, give up; extradite ( иностранному государству)4) ( предавать) betray, give away5) (за кого-л.) pass (smb.) off as, pose as, set up (for)выдавать себя за кого-л. — to give oneself out to be smb., to pretend to be smb.; to pose as smb., to pass oneself off as smb.
••выдавать (замуж) за кого-л. — give smb. in marriage to smb., to marry smb. to smb.
-
8 выдавать
выдатьвыдавать кому-л. удостоверение, расписку и т. п. — give* smb. a certificate, receipt, etc.
выдавать паёк — serve out, или give* out, a ration
выдавать вексель — draw* a bill
выдавать заработную плату — pay* out wages, pay* a salary
2. (вн.; добывать; изготовлять, выпускать) produce (d.)выдать плавку — produce melt / heat
машина выдала информацию — computer produced tape / information
4. (вн.; предавать, обнаруживать) give* away (d.), betray (d.)выдать себя — give* oneself away
выдать себя с головой — give* oneself away completely
5. (вн. за вн.) make* (d.) pass (for), set* up (d. for)выдавать себя за кого-л. — give* oneself out to be smb., pretend to be smb., pose as smb.; pass oneself off as smb.
выдавать что-л. за своё — claim smth. as one's own
♢
выдавать замуж кого-л. за кого-л. — marry smb. to smb., give* smb. in marriage to smb. -
9 выдавать
несов. - выдава́ть, сов. - вы́дать2) (дт. вн.; официально предоставлять) issue (d to)выдава́ть кому́-л удостовере́ние [распи́ску] — issue a certificate [receipt] (to)
выдава́ть паёк — serve / give out a ration
выдава́ть ве́ксель — draw a bill
выдава́ть за́работную пла́ту — pay out wages, pay a salary
выдава́ть и принима́ть кни́ги в чита́льном за́ле — issue and collect books in the reading room
выдава́ть дово́льствие — issue supplies
3) (вн.; производить, выпускать) produce (d); put out (d)выдава́ть результа́т — deliver a result
вы́дать пла́вку — produce melt / heat
да́нные, выдава́емые компью́тером — computer output
4) (вн. дт.; передавать того, кто бежал или скрывается) deliver up / over (d to), give up (d to); ( иностранному государству) extradite (d to)5) (вн.; разоблачать, обнаруживать) give (d) away, betray (d)его́ улы́бка вы́дала его́ — his smile betrayed him
он вы́дал своё прису́тствие — he betrayed his presence
вы́дать себя́ — give oneself away
вы́дать себя́ с голово́й — give oneself away completely
6) (вн. за вн.; объявлять не тем, что есть на самом деле) pass (d for), set up (d for)выдава́ть себя́ за кого́-л — pose as smb; pass oneself off as smb
выдава́ть что-л за своё — claim smth as one's own
7) прост. (вн.; говорить что-л неуместное) blurt / blab (d) out••выдава́ть за́муж кого́-л за кого́-л — marry smb to smb, give smb in marriage to smb
-
10 жениться
несов. и сов.marry; (на ком-л.) marry (smb.), get* married (to smb.)удачно жениться — make* a good* match
-
11 венец
I в`енец муж. II вен`ец муж.1) ( венок)wreath, garland2) ( корона)3) метео corona4) церк. halo••вести под венец — to marry, to lead to the altar
идти под венец, идти к венцу — to marry smb., to wed smb.
-
12 брак
м.1) marriage; (офиц.) matrimonyвступить в брак, вступить в брак с кем-л. — marry (smb.)
состоять в браке с кем-л. — be married (to smb.)
расторгнуть брак — divorce (smb.), unmarry (smb.)
вступить в повторный брак — remarry (smb.)
2) (изъян, дефект) flaw, defect•- бездетный брак
- брак кровных родственников
- брак между братом и сестрой
- брак между двоюродными братом и сестрой
- брак между лесбиянками
- брак между людьми разных национальностей
- брак между людьми разных племен
- брак между людьми разных рас
- брак между родственниками
- брак на всю жизнь
- брак несовершеннолетних
- брак по любви
- брак по привычке
- брак по расчету
- брак с сохранением автономии партнеров
- брак, в котором за невесту дают выкуп
- брак, основанный на взаимном интересе партнеров к жизни друг друга
- вынужденный брак
- гармоничный брак
- гомосексуальный брак
- гражданский брак
- групповой брак
- детский брак
- договорный брак
- законный брак
- закрытый брак
- конфликтный брак
- кросскультурный брак
- незарегистрированный брак
- неравный брак
- неудачный брак
- организованный брак
- перекрестный брак
- полиандрический брак
- полигамный брак
- последовательные браки
- пробный брак
- симбиотический брак
- синергетический брак
- смешанный брак
- традиционный брак
- фиктивный брак
- экзогамный брак -
13 вступать
вступить (в вн.)1. enter (d.); ( о войсках) march (in, into)2. ( поступать) join (d.)вступать в члены (рд.) — become* a member (of), join (d.)
вступать в партию — join the party
3. ( начинать) enter (into), start (d.)вступать в спор с кем-л. — enter into an argument with smb., start an argument with smb.
вступать в разговор с кем-л. — enter into conversation with smb.
вступать в переговоры — enter upon, или begin*, negotiations
♢
вступать в действие — come* into operationвступать в силу — come* into force / effect
вступать во владение (тв.) — take*, или come* into, possession (of)
вступать в брак с кем-л. — marry smb.; get* married to smb.
вступать в должность — assume / take* office, take* up one's post, enter upon one's duties
вступать на престол — ascend, или come* to, the throne
вступать в союз (с тв.) — ally oneself (with), enter into, или form, an alliance (with)
вступать в свои права — come* into one's own; (перен.) assert oneself
вступать на путь (рд.) — embark on, или take*, the path (of)
-
14 жениться
совер. и несовер.; совер. также - пожениться
1) совер. - жениться get married (to)
2) вз.-возвр. (на ком-л.)
marry smb.; marry each other (сочетаться браком с кем-л.)* * *жениться; пожениться и; marry, get married* * *altarespousemarrywife -
15 вступать
несов. - вступа́ть, сов. - вступи́ть; (в вн.)вступа́ть в го́род — march into the town
2) (ступать, попадая ногами куда-л) step (in)вступи́ть в лу́жу — step in a puddle
3) ( попадать в новые обстоятельства) enter (into)вступа́ть в но́вую эпо́ху — enter into a new era
вступа́ть в ца́рствие небе́сное рел. — enter into the kingdom of God
4) ( начинать что-л) enter (into), start (d)вступа́ть в спор с кем-л — enter into an argument with smb, start an argument with smb
вступа́ть в разгово́р с кем-л — enter into (a) conversation with smb
вступа́ть в перегово́ры — enter upon [begin ] negotiations
вступа́ть в бой — join / enter battle
5) ( становиться членом чего-л) join (d)вступа́ть в чле́ны (рд.) — become a member (of), join (d)
вступа́ть в па́ртию — join the party
••вступа́ть в де́йствие — come into operation; (о законах, правилах, тж. вступа́ть в си́лу) become effective, come into force / effect
вступа́ть во владе́ние (тв.) — take [come into] possession (of)
вступа́ть в брак с кем-л — marry smb; get married to smb
вступа́ть в до́лжность — assume / take office, take up one's post, enter upon one's duties
вступа́ть на престо́л — ascend [come to] the throne
вступа́ть в сою́з (с тв.) — ally oneself (with); enter into [form] an alliance (with)
вступа́ть в свои́ права́ — come into one's own; assert oneself
вступа́ть на путь (рд.) — embark on [take ; follow] the path (of)
-
16 жениться
совер. и несовер.; совер. также - пожениться1) совер. - жениться (вступать в брак, становиться женатым) get married (to), marryОн женился молодым. — He got married young.
Он так и не женился. — He never married.
2) вз.-возвр. (на ком-л.)marry smb.; marry each other (сочетаться браком с кем-л.) -
17 идти
пойти1. см. ходить2. ( отправляться) start, leave*3. тк. несов. ( приближаться) come*4. (о дыме, паре, воде и т. п.) come* outдым идёт из трубы — smoke is coming out of / from the chimney
кровь идёт из раны — blood is coming from the wound; the wound is bleeding
6. ( об осадках) fall*, переводится тж. соответствующим глаголом:снег идёт — it is snowing, it snows
дождь идёт — it is raining, it rains
град идёт — it is hailing, it hails
7. тк. несов. ( превосходить) proceed, go* onидут переговоры — negotiations are proceeding, или going on
идут занятия — classes are being held, classes are in progress, или going on
8. (поступать куда-л.) enter, become*идти в лётчики — become* an airman*
9. ( находить сбыт) sell*идти в продажу — go*, или be up, for sale
10. (на вн.; требоваться) be used (in), go* (into, for)на платье идёт 5 метров ткани — 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress
12. ( о спектакле) be onсегодня идёт Гамлет — Hamlet is on tonight, they are giving Hamlet tonight
13. ( о времени) go* by, passему идёт двадцатый год — he is in his twentieth year, he is rising twenty, he is going / getting on for twenty
♢
идти ко дну — go* to the bottom, sink*идти к цели — go* towards one's aim
идти в сравнение (с тв.) — be comparable (with)
не идти в сравнение (с тв.) — not to be compared (with)
идти за кем-л. — follow smb.
идти по чьим-л. стопам — follow in smb.'s footsteps
идти (замуж) за кого-л. — marry smb.
идти как по маслу — go* swimmingly
идти навстречу (дт.) — go* / come* to meet (d.); (перен.) meet* half-way (d.)
идти навстречу пожеланиям (рд.) — meet*, или comply with, the wishes (of)
идти на прибыль ( о воде) — rise*
идти на убыль — begin* to decline; be on the wane идиом.; ( о воде) fall*, recede, subside; go* down
идти на посадку ав. — come* in to land
идти на приманку — bite*, rise* to the bait
идти на риск — run* risks, take* chances; (чего-л.) run* the risk (of ger.)
идти на уступки — compromise; make* concessions
идти на всё — be ready to do anything, go* to all lengths
идти ощупью — feel* / grope one's way
идти в бой — go* / march into battle
идти против кого-л. — oppose smb.
идти своим чередом — take* its normal course
идти с червей карт. — play hearts, lead* a heart
речь, вопрос идёт (о пр.) — it is a question, matter (of):
дела идут хорошо, плохо — affairs are in a good*, sad state; things are going well, badly
зарплата идёт ему с 1 февраля — his wages run from Feb. 1st
идёт! — all right!, O.K.!
пойдём закусим! — Идёт! — let's go and have a bite! — O.K.! (ср. тж. пойти)
-
18 идти
несов. - идти́, сов. - пойти́1) см. ходить2) ( двигаться в каком-л направлении) goидти́ за кем-л — follow smb
идти́ к це́ли — go towards one's aim
идти́ вперёд — advance
3) ( отправляться) start, go, leave; ( собираться) be going (to a place)по́езд идёт в пять — the train leaves at five
сего́дня я иду́ в теа́тр — I'm going to the theatre tonight
4) тк. несов. ( приближаться) comeпо́езд идёт — the train is coming
иду́! — I'm coming!
5) (из; исторгаться) come out (of)дым идёт из трубы́ — smoke is coming out of / from the chimney
кровь идёт из ра́ны — blood is coming from the wound; the wound is bleeding
доро́га идёт ле́сом — the road goes / runs through the forest
да́лее иду́т го́ры — farther on there stretches / extends a mountain-ridge
лес идёт до реки́ — the forest goes / stretches as far as the river
7) ( об осадках) fall; переводится тж. соответствующим глаголомснег идёт — it is snowing, it snows
дождь идёт — it is raining, it rains
град идёт — it is hailing, it hails
8) тк. несов. ( происходить) proceed, go on; be in progress; be under wayиду́т перегово́ры — negotiations are under way
иду́т заня́тия — classes are in progress [going on]
идёт бой — a battle is being fought
идёт подгото́вка к се́ву — preparations for sowing are in progress
9) (ладиться, спориться) go (on) (well, badly, etc)рабо́та не идёт — the work isn't going well
10) (в вн.; на вн.; поступать куда-л) enter (d), become (d)идти́ в лётчики — become an airman
идти́ в а́рмию — join the army
11) (на вн.; соглашаться на что-л) be ready (for), agree (to)идти́ на риск — run risks, take chances; run the risk (of ger)
идти́ на усту́пки — compromise; make concessions
идти́ на всё — be ready to do anything, go to all lengths
он на э́то не пойдёт — he will not agree to that; he will never do that
12) ( находить сбыт) sellтова́р хорошо́ идёт — these goods sell well
идти́ в прода́жу — go [be up] for sale
13) (на вн., требоваться) be required (for); ( употребляться) be used (in), go (into, for)на пла́тье идёт 5 ме́тров тка́ни — 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress
тряпьё идёт на изготовле́ние бума́ги — rags are used in paper-making
14) (дт.; быть к лицу) suit (d), become (d)15) (о спектакле, передаче) be on; be shown; ( о радиопередаче) be on airэ́та о́пера идёт ка́ждый ве́чер — this opera is on / shown every night
сего́дня идёт "Га́млет" — [Hamlet] is on tonight, they are showing [Hamlet] tonight
спекта́кль идёт в исполне́нии лу́чших арти́стов — the best actors are playing in the performance
16) ( о времени - продолжаться) go by, passшли го́ды — years went by
идёт втора́я неде́ля как — it is more than a week since
ему́ идёт двадца́тый год — he is in his twentieth year, he is going / getting on (for) twenty
вре́мя идёт! (напоминание о необходимости торопиться) — time presses!
пошёл обра́тный отсчёт вре́мени — the countdown has begun
17) (начисляться, продолжаться) runзарпла́та идёт ему́ с 1 февраля́ — his wages run from February 1st
18) ( о часах) go19) ( делать ход в игре) playидти́ с черве́й карт. — play hearts, lead a heart
20) ( следовать по очерёдности) come; beвы идёте пе́рвым — you come first
что у нас идёт пото́м? — what do we have next?, what's next?
сейча́с иду́ я — it's my turn now
21)идёт! (реплика, выражающая согласие) — all right!, OK!; it's a deal!
••идти́ ко дну — go to the bottom, sink
не идти́ в сравне́ние (с тв.) — not to be compared (with)
идти́ в счёт — be taken into account
идти́ вразбро́д — straggle
идти́ по жи́зни — wend one's way through life
идти́ по чьим-л стопа́м — follow in smb's footsteps
идти́ (за́муж) за кого́-л — marry smb
идти́ как по ма́слу — go swimmingly
идти́ навстре́чу (дт.) — 1) ( о движении) go / come to meet (d) 2) ( быть отзывчивым) meet (d) halfway
идти́ навстре́чу пожела́ниям (рд.) — meet the wishes (of)
идти́ на у́быль — 1) ( о воде) fall, recede, subside; go down 2) (уменьшаться, становиться слабее) begin to decline; be on the wane идиом.
идти́ на поса́дку авиа — come in to land
идти́ на прима́нку — bite, rise to the bait
идти́ о́щупью — feel / grope one's way
идти́ в бой — go / march into battle
идти́ про́тив кого́-л — oppose smb
идти́ про́тив свое́й со́вести — act against one's conscience
идти́ свои́м поря́дком / чередо́м — take its normal course
речь / вопро́с идёт (о пр.) — it is a question / matter (of)
речь идёт о его́ жи́зни и́ли сме́рти — it is a matter of life and death for him
о чём идёт речь? — what is at issue?; what's it all about?
дела́ иду́т хорошо́ [пло́хо] — things are going well [badly]
де́ло не пошло́ да́льше — the matter did not get any farther
куда́ ни шло — 1) (согласен, ладно) all right then; so be it 2) ( приемлемо) is not that bad; is more or less all right
иди́ ты! разг. (выражает недоверие, удивление) — no kidding?, you don't say so!
иди́ ты куда́ пода́льше! прост. — to hell with you!; go fly a kite!; (ср. тж. пойти)
-
19 идти
несовер. - идти; совер. - пойтипрош. вр. - шел, шла, шло, шли; без доп.; направл. от ходить1) go; несовер. тж. comeбыстро идти — разг. clip, nip along
2) ( отправляться) start, leave3) только несовер. ( приближаться) come4) (о дыме, паре, воде и т.п.) come out; come (from), proceed (from)кровь идет из раны — blood is coming from the wound; the wound is bleeding
далее идут горы — farther on there stretches/extends a mountain-ridge
лес идет до реки — the forest goes/stretches as far as the river
6) (об осадках) fall; (переводится также соответствующим глаголом)снег идет — it is snowing, it snows
дождь идет — it is raining, it rains
град идет — it is hailing, it hails
7) только несовер. ( происходить) proceed, go on, be in progressидут переговоры — negotiations are proceeding, negotiations are going on
идут занятия — classes are being held, classes are in progress, classes are going on
8) (поступать куда-л.) enter, become9) ( находить сбыт) sell; be sold- идти за бесценок
- хорошо идти10) (на что-л.)be required (for), go to make ( требоваться); be used (in), go (into, for) ( употребляться)- идти в ломна платье идет 5 метров ткани — 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress
- идти на юбку11) (кому-л.; быть к лицу) suit, become12) (о спектакле) be onсегодня идет "Ревизор" — "The Government Inspector" is on tonight
13) (о времени) go by, passшли годы — years went by, years passed
ему идет двадцатый год — he is in his twentieth year, he is rising twenty, he is going/getting on for twenty
14) (о новостях) go roundшла молва, что... — word went round that..., rumour had it that...
15) (чем-л.; с чего-л.; шахм.; карт.) play, lead, move- идти ферзем16) (о дискуссии и т.п.) be (about)речь идет о том, что... — the point is that..., it is a matter of...
••идти (замуж) за кого-л. — to marry smb.
идти за кем-л. — to follow smb.
идти навстречу пожеланиям (чего-л.) — to meet the wishes (of)
идти по чьим-л. стопам — to follow in smb.'s footsteps
- идти в сравнениеидти против кого-л. — to oppose smb.
- идти в счет
- идти вперед
- идти вразброд
- идти к цели
- идти ко дну
- идти на все
- идти на посадку
- идти на приманку
- идти на риск
- идти на убыль
- идти на уступки
- идти навстречу
- идти ощупью
- не идти в сравнение -
20 венчаться
I совер. и несовер.; совер. также - повенчаться, обвенчаться
1) совер. - венчаться be married, get married (in church)
2) вз.-возвр. (с кем-л.)
marry smb.; marry each other (сочетаться браком с кем-л.)
II страд. от венчать* * *венчаться; повенчаться, обвенчаться be married
См. также в других словарях:
венчать — ВЕНЧАТЬ1, несов. и сов. (сов. обвенчать и повенчать), кого. Совершать (совершить) таинство брака (венчание), соединяющее мужчину и женщину семейными узами и обеспечивающее неразрывный семейный союз, основанный на любви, верности, взаимной помощи… … Большой толковый словарь русских глаголов
Denmark — This article is about the country. For other uses, see Denmark (disambiguation). Denmark Danmark … Wikipedia
The Twa Sisters — is a murder ballad that recounts the tale of a girl drowned by her sister. It is first known to have appeared on a broadside in 1656 as The Miller and the King s Daughter. At least 21 English variants exist under several names, including Minnorie … Wikipedia